anabelenjarrin@gmail.com

Where water comes together with other water

“…¿Hay algo más hermoso que un manantial?
Pero también me encantan las grandes corrientes.
Las bocas abiertas de los ríos cuando se unen al mar.
Los lugares donde el agua se une
a otras aguas. ¡Conservo esos lugares
en mi mente como si fueran sagrados! …”

Fragmento del poema de Raymond Carver de donde está tomado el título.


“…Can anything be more wonderful than a spring?
But the big streams have my heart too.
And the places streams flow into rivers.
The open mouths of rivers where they join the sea.
The places where water comes together
with other water. Those places stand out
in my mind like holy places.
But these coastal rivers!…”

Fragment from the poem by Raymond Carver, which inspires the title of this project.

text

(Esp)

Nací en Quito y desde hace 17 años vivo en Barcelona. Considero que es mi hogar. Por ella he visto pasar a personas de todo tipo de lugares, tengo amigos de aquí y de la otra punta. Algunos que se fueron y regresaron, y otros que tal vez no vuelvan más.

Barcelona, como todas las ciudades, contiene el mismo número de ilusiones, recuerdos y relatos que el número de personas que la han vivido o visitado. Esos lugares donde se cruzan y ramifican millones de vivencias, están llenos de grandezas, contradicciones, miedos y deseos. Sin pretender abarcar lo que su memoria y rincones acumulan, “Donde el agua se une a otras aguas” es un ensayo a través de algunos de sus habitantes y fragmentos de ciudad.

Retraté a personas de mi entorno y provenientes de diversos orígenes. Salí a fotografiar la ciudad evitando la imagen de postal. En los rostros busqué silencio, ese silencio del testigo que no puede dejar de sentirse afectado por los sucesos, por el paisaje, por los sonidos, por los aromas, e incluso por la historia anterior a su recuerdo. Ese mutismo forzado termina explotando en su mirada. Una suerte de manto impregnado con paisajes de ciudad atraviesa su piel y se convierte en un acertijo que se fusiona con su propia semblanza.

Independientemente del lugar de procedencia o destino final de estos habitantes, es el escenario compartido en el quehacer cotidiano el que los reúne, es la misma ciudad en la que se reconocen.


(Eng)

I was born in Quito and for the last 17 years I’ve lived in Barcelona. I consider it my home. I’ve seen people from all places passing through, I have friends from here and from opposite corners. Some left and came back, and others may not come back again.

Barcelona, as all cities, has as many hopes, memories, and stories as people that have lived or visited it. Those places where millions of experiences cross and branch out are full of contradictions, fears and wishes. Without trying to comprise what its memories and corners agglomerate, “Where water comes together with other water” Is an essay through some of its inhabitants and city fragments.

I portrayed people around me and from different origins. I went out to depict the city avoiding postcard pictures. In their faces I looked for silence, that silence from a witness that can’t stop being influenced by the events, the landscape, the sounds and smells, and even the history predating their memory. This forced silence ends up exploding through their gaze. A kind of mantle impregnated with city scenes, falls through their skin and turns into a riddle that fuses with their own semblance. 

Independently from these inhabitants’ place of origin or final destination, the shared stage of daily chores gathers them, it is the same city where they recognize themselves.